چکیده:
روایات معصومین(ع)در کنار قرآن کریم،همواره بهعنوان یکی از منابع مهم تفسیر در بین مسلمانان مطرح بوده است.مسلما استفاده از این روایات،نقش مؤثری در رفع ابهامات و اشکالات ایجاد شده در ذهن برخی از خوانندگان و نیز انتقال مناسبتر مطالب و اهداف قرآن به زبان مقصد دارد. در این نوشتار پس از ذکر نکات مهم تفسیری و نیز روایات وارده ذیل برخی آیات، نمونههایی از تأثیر روایات در ترجمهء آیات بیان میشود.در برخی ترجمهها با توجه به اهتمام مترجم به استفاده از آیات،این تأثیر مشهودتر است،اما در برخی دیگر،روایات تفسیری نقشی در ترجمه ندارد.
خلاصه ماشینی:
"در برخی ترجمهها،شخص مورد عتاب و فرد نابینا ذکر نشده و صرفا ترجمه ارائه شده است که میتوان به ترجمههای آیتی،احسن الحدیث،پورجوادی،ارفع،انصاریان،ترجمهء المیزان،بروجردی،پاینده،بیان السعاده،جوامع الجامع،تفسیر آسان،حلبی،رضایی، رهنما،روان جاوید،روشن،روض الجنان،طاهری،فولادوند،عاملی،فارسی،مجتبوی، معزی،مخزن العرفان،مصباحزاده و مکارم اشاره نمود که از میان آنها مواردی ذکر میشود: آیتی:«روی را ترش کرد و سر برگردانید»-آیهء هشتم:«و اما آنکه دوان دوان به نزد تو میآید».
آیهء چهارم:«یا(به تعلیم رسول)به یاد خدا آید و ذکر حق او را سودمند افتد(مراد عبد الله ابن مکتوم است که چون نزد حضرت رسول برای تعلیم قرآن آمد،جمعی از اکابر کفار قریش نزد حضرت بودند،حضرت از حرص بر ایمان و هدایت آنها به او توجه کامل نکرد و به صحبت مشغول بود و فردی متشخص از امویان بر آن نابینا ترشرویی و اظهار انزجار نمود بر نکوهش او این آیات نازل شد)».
3. در برخی ترجمهها به هر دو جنبه توجه شده است: خسروی:«حقا که رستگار شد،کسی که مطهر و پاکیزه از شرک گردید و گفت لا اله الا الله(از اقول عطاء و عکرمه)و به قولی،حقا که پیروز شد به ظلم و ستم،کسی که پاک شد به اعمال صالحه و پارسایی(از ابن عباس و قتاده)و به قولی،یعنی رستگار شد کسی که زکات مال خود را داد(از ابن مسعود؛و او میگفت خدا میآمرزد کسی را که صدقه بدهد و سپس نماز گذارد و این آیه را تلاوت نمود)» مشکینی:«حقا که رستگار شد،کسی که خود را(از عقاید فاسد و رذایل اخلاقی و عملهای زشت)پاک کرد و رشد بخشید و زکات داد»."